116英語の最近のブログ記事

NativeChecker

native_checker.gif


NativeCheckerとは?

NativeCheckerは、Web上に蓄積されている膨大な英文テキストを基盤とした、英語のネイティブチェックシステムです。NativeCheckerを活用することで、英語圏で実際に使われている「生きた」英語表現を、自然に身に付けることができます。

今後役に立ちそうなので情報メモ。

1995年にはじめてアメリカ(カリフォルニア州サンディエゴ)に語学留学して以来、わりあい熱心に英語を勉強してきました。外国人客の多い秋葉原で、ホテルのフロントマンのアルバイトを二年半経験したので接客英語も身につきました。その後、アメリカ(2000年)とイギリス(2003-4年)に一度ずつ留学するチャンスを得ました。英語の教員一級免許も持っています。もちろん教育実習も経験済み。某予備校で英語の人気講師だったこともあります。もっとも英語学習に熱心に取り組んだのは、1995年から2002年TOEFL CBTで250点を取得するまでの7年間。その後は、気まぐれと必要に応じて英語を書いたり読んだり話したり……

toothbrush.JPG
イギリスのスーパーなどで手に入る大人用歯ブラシは、僕の感覚からすると大きすぎて奥歯などの細かい部分が磨けないので、子供用の歯ブラシを買ってきた。試してみたが、口にしっくりとくる。悪くない。

 夕方エッセイ執筆のため机に向かっていると、部屋の天井から音が響いてくる。集中力を疎外されるうんぬんの問題ではなくて、単純にうるさい。バスケット・ボールをバウンドさせているような音だ。

 フラットのレセプションに連絡を取って、間接的に警告してもらおうとしたが、内線がつながらない。ボクシング・デイなので家族と食事か何かしているのかもしれない、と想像して、彼ら経由で警告することはあきらめた(建前上、24時間対応ということになっているのだけれど)。

 僕の上の階は女子学生のフラットだ。だがチャイムを押すと、なぜか中国人らしき男子学生が出てきた。かなり英語がしどろもどろなので、中国人だと確信(バーミンガムの中国人のほとんどは英語がとても下手である)。パーティーをやっているのでうるさいのだという。我慢してくれ、という感じだ。集まって騒ぐのは構わない、なんのためにノイズを出しているんだ、と尋ねる。すると、それはここの音ではない、という。さらに上のフラットからの音だろう、と。

CIMG0014.JPG
Recently, I tried to create a totally new layout for English version of this page. However, it didn’t work well. Therefore, I quit trying it. Now, English version of this page is available on the same layout of this Japanese version. To see it,please click here. Well, although it’s almost empty so far, I’m sure that I will post my web logs or journals hereafter.

ここのところ、このページの英語版用に新しいデザインを考えていました。しかしながら、うまくいかないので、日本語版と同じデザインで公開することにしました。こちらをクリックしていただければ見ることができます。今のところ、ほとんど何もない状態ですが、英語のウェブログを今後、少しずつ投稿していくつもりです。

Finally, I went swimming to Ariake Sport Center by bicycle today since I bought swim suit. I had' not swum almost for 2 years. I paid 300 yen at reception desk. The pool is 25 meter long. The water is warm enough. That was comfortable. I swam principally breaststroke and sometimes the crawl. I spent about one hour there. When I got back home, I was extremely worn out. However, that was good exercise to me, of course.

In the morning, I decided to go swimming in a pool at Ariake Sport Center. I, however, have forgotten where my swim suit is. So, I gave up the plan. As substitute for it, I jogged along the sea between "Fune no Kagakukan" and "Odaiba Kaihin Koen". Although it was week day, there were many people because of spring break. I had not jogged about for several months since I felt it had been too cold to jog outside. I had been in totally lack of exercise. When I was jogging, I felt that I was killing something not so good in my body. Anyway, I have to find my swim suit. Where is it in the world?

I read one book about the art of mnemonics when I was in my elementary school days. I , however , didn't try it since I felt that I had a good memory at that time and I thought that I didn't have to take note for memorizing something. Now I think that information which I needed to deal with was very simple then.

I grew older and I feel information which I have to deal with has been getting more complicated. Its amount has been also increased. In addition, my interests are broad and not well organized, anyway. Therefore, I bought a book about the art of mnemonics the day before yesterday. Then, I have been trying it. It really works on me much better than I had never expected. Although it requires me to use and expand my imagination, I realized that it was pleasant, actually. Now I am getting confidence of my power to memorize at least numbers although I need to make effort for fixing it.

I have been proofreading one book which is going to be published. It's the book about spies in Europe during World War 2. I'm working a translated book from English into Japanese. I expect a reward for this job. I have checked mainly proper nouns which includes not only English nouns but also German and Russian. I know some basic basic German like how to pronounce. But, I have no idea in Russian. Therefore, I have got permission to ignore Russian stuff from the person of a publishing company. Anyway, I have completed almost one hundred out of seven hundred pages( The original English book has almost five hundred pages. On the other hand, Japanese-translated book has more than seven handred pages).

In the very begging, I felt clumsy in doing the job. However, I am getting used to it. Now it's kind of fun although I feel some responsibility.

yasuki_fukushma.bmpI went to listen to poetry reading by Yasuki Fukushima in Kichijouji. Mr.Fukushima is one of lecturers at my university. He holds the chair of poetry discourse and some other courses. However, I had never met him. Mr.Fukushima recently published one book which has got into the new about special manufacturing methods. I heard that national TV programs featured him some days ago.

Anyway, this is the first time for me to listen to his voice at live house. Although I couldn't imagine it very well, I soon understood his greatness and just love his extremely low tone voice. The show featured piano and a vertical bamboo flute player. It was like a jam session of Jazz.

When I came home, I have received little thick envelope from the U.K. It was from Graduate School of the University of Birmingham. It told me that I've got qualification for admission. It means I can go to the U.K. from this coming fall. I have felt relieved.

redsculp.JPGもうTOEFLの勉強を卒業することにした。そもそも、以前より目標にしていた得点CBT 250点に到達した時点で、もう十分だろうと思っていた。しかし、留学奨学金を得ることになった時点でよくよく調べてみると希望留学先の一つとしてリストアップしてあったケンブリッジ大学大学院の入学条件として、TOEFL CBT 250点以上だけでなく、TWE4.5以上という記載があった。TWE対策など一度もしたことがなかった。英文エッセイなんて主張と結論さえはっきりさせた上で後は書きたいことを書けばいいや、と思っていたのである。常に4.0というスコアであった。けれどもスポンサーである財団が、ケンブリッジを指定してきた場合、入学の最低必要条件をクリアしていないというのは困るので、遅まきながらTWE対策をすることにした。参考書を買って読んでみると、なるほど、ということが書いてあった。一応、素直に従うことにして、英語の小論文をいくつか書いてみた。コツはつかめたと思う。それで、先月受けてみて、結果待ちだった。

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.21-ja

アーカイブ